تازه های نشر

تازه های نشر


کمال شفیعی «چتری از پرنده» بر مخاطبان خود گشود
 به گزارش خبرنگار مهر، ۱۵قطعه شعر از کمال شفیعی در این مجموعه گنجانده شده که «نقطه‌چین، مترسک، ماهیان سرخ‌رود، مادربزرگ، شعر بودنت، سمت فراموشی و دلتنگی» عنوان برخی از سروده‌های این مجموعه است.سورده‌های کمال شفیعی در مجموعه «چتری از پرنده»، بیش از این‌که دغدغه نوجوان امروز باشد، بیان احساسات و دلتنگی‌های شاعر است و گاه نوجوانان نیست. یعنی برای این گروه سنی سروده نشده؛ البته این ویژگی، تنها در مجموعه شعر شفیعی به چشم نمی‌خورد؛ در دفترهای شعری دیگر نیز، اشعار و قطعاتی به چشم می‌خورند که برای گروه سنی بزرگسال نوشته شده‌اند. برای مثال در «تلنگر» حیدرضا شکارسری، اشعار بسیاری هست که از عشق و فراق و موضوعای می‌گوید که دغذغه خود شاعر و بیان دلتنگی‌های اوست و به نوجوانان ربطی ندارد.سورده‌های کمال شفیعی در مجموعه «چتری از پرنده»، بیش از این‌که دغدغه نوجوان امروز باشد، بیان احساسات و دلتنگی‌های شاعر است و گاه نوجوانان نیست. یعنی برای این گروه سنی سروده نشده؛ البته این ویژگی، تنها در مجموعه شعر شفیعی به چشم نمی‌خورد؛ در دفترهای شعری دیگر نیز، اشعار و قطعاتی به چشم می‌خورند که برای گروه سنی بزرگسال نوشته شده‌اند. برای مثال در «تلنگر» حیدرضا شکارسری، اشعار بسیاری هست که از عشق و فراق و موضوعای می‌گوید که دغذغه خود شاعر و بیان دلتنگی‌های اوست و به نوجوانان ربطی ندارد.کتاب «چتری از پرنده» با تصویرگری میثم اربابون در ۴۰ صفحه رنگی با شمارگان ۸ هزار نسخه به قیمت ۲ هزار و پانصد تومان در فروشگاه‌های محصولات فرهنگی کانون عرضه شده است.


ماجراهای «خرس و موش» به امانت کتاب رسید

 به گزارش خبرنگار مهر، کتاب داستان «کتاب برای خرس» نوشته بانی بکر به تازگی با ترجمه محبوبه نجف خانی توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد. این کتاب پنجمین عنوان از مجموعه «ماجراهای خرس و موش» است که با نویسندگی بانی بکر و تصویرگری کری مک دونالد دنتون منتشر می شود.
نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۴ به چاپ رسیده است. پیش از این، کتاب‌های «مهمان برای خرس»، «روز تولد خرس»، «وقت خواب خرس» و «سرماخوردگی خرس» از این مجموعه ترجمه و منتشر شده است.
در «کتاب برای خرس»، موش از خرس قول گرفته با هم به کتابخانه بروند و کتاب امانت بگیرند. اما خرس پشیمان شده و نمی خواهد برود. بالاخره موش خرس را راضی می‌کند و با هم به کتابخانه می روند. در کتابخانه، موش هر کتابی به خرس نشان می دهد، خرس با صدای بلند می گوید که دوست ندارد و خوشش نمی‌آید. خرس بلند بلند حرف می‌زند و حیوانات دیگری که برای قصه به آن جا آمده اند، عصبانی می شوند و به او یادآوری می کنند که باید آهسته صحبت کند.
خرس به خاطر رفتاری که با او در کتابخانه می شود، ناراحت شده و می خواهد به خانه برگردد که صدایی می شنود و...
این کتاب با ۴۰ صفحه مصور رنگی، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۸۰ هزار ریال منتشر شده است.


بازنشر دو کتاب کودک پس از نیم‌قرن
پس از گذشت نیم قرن دو کتاب از ماریا گریپه، نویسنده سوئدی با ترجمه پوران صلح کل(طاهباز) از سوی انتشارات کانون پرورش فکری، تجدید چاپ می‌شود.
پوران صلح کل (طاهباز)، در گفتگو با خبرنگار مهر از تجدید چاپ دو کتاب از ماریا گریپه، نویسنده سوئدی خبر داد و گفت: دو کتاب «بابای شب» و «هوگو و ژوزفین» پس از نزدیک به ۵۰ سال از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر می‌شوند.
مترجم «پی پی جوراب بلند» نوشته آسترید لیندگرن با اشاره به این‌که کانون پرورش فکری به تجدید چاپ کارهای قدیمی خود پرداخته گفت: کانون بر ان است تا به روزگار طلایی خود برگردد به همین خاطر به انتشار دوبباره بهترین و خاطره‌برانگیزترین آثار خود پرداخته و این رویکرد، خوبی‌ها و بدی‌های خاص خود را دارد. خوبی آن، این است که کارهای قدیمی دوباره منتشر می‌شوند و بدی طرح مورد نظر این است که مگر در همه این سال‌ها کار خوب و قابل تاملی منتشر نشده است!؟






۱۷ فروردين ۱۳۹۵